目前日期文章:200601 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

陰.20 °.paradoxical



mist, gust of wind, dusty veranda and drooping leaves with bright red berries.
sunshine on lawn melts half the frost, ying and yang of green and white.
steaming soup, icy wind, school bus on the road, reiteration of fear.
jealousy between friends, crush, math class, scientific apparel, A+ and more.
garage sale, the hollow beneath a bush, Raya, Kelly, Aaron, TV den.
English rose garden, ambrosia, strawberries and cream, passionfruit on a fence.

sashababie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

就像 subject/other/hybrid space,我們之間永遠有那道
時間與空間劃開的裂痕,可以不必妄想縫合的一天。
我不懂你就像你不懂我,這沒有什麼可怕或悲哀,
你的世界中我只能流離無依,所以只好兩人一起旅行。

你知道嗎,Tiffany 訂婚鑽戒日後必定離異的傳說,
我還在相信著,卻同時渴望收到綁著白絲帶小藍盒的喜悅;
如果換成銀樓鑽戒會不會從此幸福快樂,才是真正令人質疑。

看愛情文藝片中夢幻的情景還會幻想發生在自己身上嗎,

sashababie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()